Bible Française
30 Ainsi, tu feras édifier la demeure, conformément au modèle que je t'ai montré ici, sur la montagne.
Parole de Vie
30 Ensuite, Moïse, tu feras dresser la tente sacrée selon le modèle que je te montre ici, sur cette montagne.
Louis Segond (Nouvelle)
30 Tu dresseras la Demeure selon la disposition qui t'a été montrée dans la montagne.
Français Courant
30 Après quoi, Moïse, tu feras édifier la demeure sacrée, conformément au modèle que je t'ai montré ici, sur la montagne.
Colombe
30 Tu dresseras le tabernacle d'après la disposition qui t'a été montrée sur la montagne.
TOB
30 Tu dresseras la demeure d’après la règle qui t’a été montrée sur la montagne.
Segond (Originale)
30 Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.
King James
30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
Reina Valera
30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fué mostrada en el monte.