Bible Française
9 Tu assembleras d'abord cinq bandes, puis tu feras de même avec les six autres ; la sixième bande se rabattra sur le devant de la tente.
Parole de Vie
9 Vous mettrez d'abord cinq bandes ensemble, puis les six autres. Vous ferez tomber la sixième bande sur le devant de la tente.
Louis Segond (Nouvelle)
9 Tu attacheras séparément cinq toiles, et les six autres toiles séparément ; tu doubleras la sixième toile vers le devant de la tente.
Français Courant
9 On assemblera d'abord cinq bandes, puis on fera de même avec les six autres ; la sixième bande se rabattra sur le devant de la tente.
Colombe
9 Tu attacheras séparément cinq tentures, et les six (autres) tentures séparément, et tu doubleras la sixième tenture vers le devant de la tente.
TOB
9 Tu assembleras cinq tapisseries à part, puis six tapisseries à part, et tu replieras la sixième tapisserie sur le devant de la tente.
Segond (Originale)
9 Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.
King James
9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
Reina Valera
9 Y juntarás las cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas separadamente; y doblarás la sexta cortina delante de la faz del tabernáculo.