Exodus*

Caput 27: Versus 13

In ea quoque atrii.ID., ibid.Latitudo atrii orientem respiciens, etc.,usque ad: et vitam futuri saeculi.Quinquaginta cubiti erunt.ID.Quinquaginta cubitis plagae orientalis generaliter initia credentium signantur, quia in remissione peccatorum, et spe futurae beatitudinis celebrantur, quorum specialis distinctio subinfertur, quae ad eumdem finem bene considerata refertur. Sequitur enim.
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Du côté de l'entrée, à l'est, la cour aura également vingt-cinq mètres de large ;

Parole de Vie

13 Du côté de l'entrée, à l'est, la cour aura aussi 25 mètres de large.

Louis Segond (Nouvelle)

13 Pour la largeur de la cour, dans la direction de l'est, au levant, il y aura cinquante coudées ;

Français Courant

13 Du côté de l'entrée, à l'est, la cour aura également vingt-cinq mètres de large ;

Colombe

13 Pour la largeur du parvis, en direction de l'est, à l'orient, il y aura cinquante coudées ;

TOB

13 Pour la largeur du parvis du côté de l’est, vers le levant : cinquante coudées ;

Segond (Originale)

13 Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur du parvis,

King James

13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.

Reina Valera

13 Y en el ancho del atrio por la parte de levante, al oriente, habrá cincuenta codos.