Exodus*

Caput 27: Versus 18

In longitudine,etc.ID.Centum cubitos longitudinis, etc., usque ad fietque de bysso retorta, etc.
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 La cour aura donc cinquante mètres de long sur vingt-cinq mètres de large ; la hauteur des tentures de lin sera de deux mètres et demi. Les socles des colonnes seront en bronze.

Parole de Vie

18 La cour aura 50 mètres de long et 25 mètres de large. La hauteur des tentures de lin sera de 2 mètres et demi. Les supports des colonnes seront en bronze.

Louis Segond (Nouvelle)

18 La longueur de la cour sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées — de fin lin retors, et les socles de bronze.

Français Courant

18 La cour aura donc cinquante mètres de long sur vingt-cinq mètres de large ; la hauteur des tentures de lin sera de deux mètres et demi. Les socles des colonnes seront en bronze.

Colombe

18 La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées ; (il sera) de fin lin retors, et les socles de bronze.

TOB

18 Longueur du parvis : cent coudées. Largeur : cinquante à chaque extrémité. Hauteur : cinq coudées de lin retors – les socles étant en bronze.

Segond (Originale)

18 La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées; les toiles seront de fin lin retors, et les bases d'airain.

King James

18 The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.

Reina Valera

18 La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos: sus cortinas de lino torcido, y sus basas de metal.