Exodus*

Caput 28: Versus 16

Duplex.ID., ibid.Factum est rationale, etc., usque ad ut comprehendat bravium supernae vocationis Dei.
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Ce sera une poche carrée, de vingt-cinq centimètres de côté.

Parole de Vie

16 Cette pochette sera carrée, de 25 centimètres de côté.

Louis Segond (Nouvelle)

16 Il sera carré et double ; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.

Français Courant

16 Ce sera une poche carrée, de vingt-cinq centimètres de côté.

Colombe

16 Il sera carré et double ; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.

TOB

16 Une fois plié, il sera carré, long d’un empan et large d’un empan.

Segond (Originale)

16 Il sera carré et double; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.

King James

16 Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.

Reina Valera

16 Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho: