Exodus*

Caput 28: Versus 28

Vitta hyacinthina,etc.ID., ibid.Vittae hyacinthinae quibus uterque sacerdotis habitus copulatur, ligaturae sunt desiderii coelestis, quae annulis aureis innexae superhumerale cum rationali stringunt, cum agnita luce perennis patriae in illam gloriam suspiramus, et ut intrare mereamur concordi fide, et vita, et opere, et professione, in tabernaculo praesentis ecclesiae servire studemus.
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 Les anneaux du pectoral seront reliés à ceux de l'éfod au moyen d'un cordon violet, pour que le pectoral reste par-dessus les attaches de l'éfod et qu'il ne se déplace pas sur l'éfod.

Parole de Vie

28 On reliera les anneaux de la pochette à ceux de l'éfod avec un cordon violet. Alors la pochette restera sur la ceinture de l'éfod et elle ne bougera pas sur l'éfod.

Louis Segond (Nouvelle)

28 Avec un cordon de pourpre violette, on fixera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod, pour que le pectoral soit sur la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod.

Français Courant

28 On reliera les anneaux du pectoral à ceux de l'éfod au moyen d'un cordon violet, pour que le pectoral reste par-dessus les attaches de l'éfod et qu'il ne se déplace pas sur l'éfod.

Colombe

28 On fixera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon violet, afin que le pectoral soit sur la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod.

TOB

28 On reliera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un ruban de pourpre violette de manière que le pectoral soit sur l’écharpe de l’éphod et qu’il ne se déplace pas sur l’éphod.

Segond (Originale)

28 On attachera le pectoral par ses anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod.

King James

28 And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.

Reina Valera

28 Y juntarán el racional con sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que esté sobre el cinto del ephod, y no se aparte el racional del ephod.