Exodus*

Caput 28: Versus 29

Portabitque Aaron nomina filiorum Israel in rationali judicii super,etc. Nomina filiorum Israel Aaron super pectus memoriale coram Domino portat in aeternum, quando praesul nunquam subditorum curam intermittit, sed vitam eorum consolando, increpando, exhortando, confortat, et tutandam Domino crebris orationibus satagit commendare.GREG., lib. XXVIII Moral., cap. 9.Sacerdos quando tabernaculum ingreditur, duodecim lapides in pectore portare jubetur sculptos nominibus filiorum Israel: hic est redemptor noster, qui semetipsum pro nobis sacrificium offerens, dum fortes in exordio praedicatores habuit, duodecim lapides sub capite in prima sui corporis parte portavit.Oportet sacerdotem memoriam patrum ferre in pectore, maxime cum ministrat altari, ut in quo sacratius est ministerium, solertius se toto studio, tota industria mentis, exornet, et corporis, exempla sanctorum respiciens, ut eorum sedulus imitator aptum se divinis praesentet aspectibus.
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Ainsi, lorsque Aaron entrera dans le lieu saint, il portera sur sa poitrine le pectoral du jugement avec les noms des fils d'Israël ; de cette manière, moi, le Seigneur, je me souviendrai toujours de vous.

Parole de Vie

29 « De cette façon, quand Aaron entrera dans le lieu saint, il portera sur la poitrine cette pochette du jugement avec les noms des douze tribus d'Israël, pour que moi, le SEIGNEUR, je ne vous oublie jamais.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d'Israël, gravés sur le pectoral du jugement ; ce sera une évocation constante devant le S EIGNEUR .

Français Courant

29 « Ainsi, lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur sa poitrine le pectoral du jugement avec les noms des tribus d'Israël ; de cette manière, moi, le Seigneur, je ne vous oublierai jamais.

Colombe

29 Lorsque Aaron entrera dans le lieu-saint, il portera sur son cœur les noms des fils d'Israël, gravés sur le pectoral du jugement, comme un souvenir permanent devant l'Éternel.

TOB

29 Et quand il entrera dans le sanctuaire, Aaron portera sur son cœur, sur le pectoral du jugement, les noms des fils d’Israël en mémorial perpétuel devant le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son coeur les noms des fils d'Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l'Éternel. -

King James

29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the LORD continually.

Reina Valera

29 Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el racional del juicio sobre su corazón, cuando entrare en el santuario, para memoria delante de Jehová continuamente.