Bible Française
33 Tu décoreras le bas du manteau, tout autour, de fruits du grenadier avec de la laine violette, rouge et écarlate ; tu y mettras aussi des clochettes en or.
Parole de Vie
33 Vous décorerez le bas du vêtement, tout autour. Vous broderez des fruits appelés grenades avec de la très belle laine violette, rouge clair et rouge foncé. Vous y mettrez aussi des petites cloches en or, tout autour :
Louis Segond (Nouvelle)
33 Tu feras sur tout le tour, au bas de la robe, des grenades de pourpre violette et rouge et d'écarlate ; et, entre elles, des clochettes d'or, sur tout le tour ;
Français Courant
33 On décorera le bas de la robe, tout autour, de fruits du grenadier en laine violette, rouge et cramoisie ; on y mettra aussi des clochettes en or.
Colombe
33 Tu feras sur ses pans des grenades violettes, pourpres et cramoisies tout autour et au milieu d'elles des clochettes d'or tout autour :
TOB
33 Sur ses pans, tu feras des grenades de pourpre violette, pourpre rouge et cramoisi éclatant – sur ses pans tout autour – et parmi elles, des clochettes d’or tout autour :
Segond (Originale)
33 Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie, entremêlées de clochettes d'or:
King James
33 And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
Reina Valera
33 Y abajo en sus orillas harás granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, por sus bordes alrededor; y entre ellas campanillas de oro alrededor: