Exodus*

Caput 30: Versus 29

Et erunt,etc.AUG., quaest 135 in Exod.Cum scilicet uncta fuerint. Quid ergo distabit jam inter illa interiora quae velo teguntur?Qui tetigerit.Similiter de altari sacrificiorum superius dictum est, quod sic intelligendum est, ut liceat populo tangere tabernaculum, quando offerebant hostias, vel quaelibet dona, et tangendo sanctificabantur, propter illud oleum quo cuncta peruncta sunt: non sicut sacerdotes, qui etiam, ut aeterno sacerdotio fungerentur, ungebantur ex illo.
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Lorsque tu les auras mis à part, ils seront strictement réservés à mon service, de sorte que toute personne ou tout objet qui entrerait en contact avec eux serait considéré comme mis à part pour moi.

Parole de Vie

29 Tu les consacreras et ensuite, ils seront uniquement réservés à mon service. Alors, toute personne ou tout objet qui les touchera en supportera les conséquences.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Tu consacreras ces choses, et elles seront très sacrées ; tout ce qui les touchera sera consacré.

Français Courant

29 Lorsque tu les auras consacrés, ils seront strictement réservés à mon service, de sorte que toute personne ou tout objet qui entrerait en contact avec eux subirait des conséquences fâcheuses.

Colombe

29 Tu consacreras ces objets, et ils seront très saints ; tout ce qui les touchera sera consacré.

TOB

29 Tu les consacreras, et ils seront très saints ; tout ce qui y touchera sera saint.

Segond (Originale)

29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.

King James

29 And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.

Reina Valera

29 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas: todo lo que tocare en ellos, será santificado.