Genesis*

Caput 2: Versus 15

Tulit ergo Dominus Deus,etc.AUG., ubi supra, c. 8Hominem in paradiso positum jam dixit. Nunc recapitulat ad quid positus est,ut operaretur,etc. Non est enim credibile quod Deus eum ante peccatum ad laborem damnaverit, etc., usque ad unde Eccli. 10:initium enim superbiae hominis est apostatare a Deo.Tulit ergo Dominus Deus hominem,etc.GREG., lib. XIX Moral., cap. 17, tom. 1Pensandum est quia bona prodesse nequeunt, si mala non caventur quae subrepunt, etc., usque ad sed sub ipsis superbiendo succumbunt.Et sumpsit Dominus Deus,etc.HIERON. Quaest. Hebr. in Gen., tom. 3Provoluptatein Hebraeo habeturEden.Ipsi ergo LXX nuncEdeninterpretati sunt, nuncvoluptatem.Symmachus vero, qui paradisum florentem ante transtulerat, hicamoenitatem,veldeliciasposuit.Et posuit eum,etc.ISID.Mystice. Ex eo quod additum est, Et custodiret, innuitur qualis operatio esset: quia in tranquillitate beatae vitae, ubi mors non est, omnis operatio est custodire quod tenes. Datum est enim praeceptum, ut de omni ligno paradisi sumerent, sed non de ligno scientiae boni et mali: id est non sic eo fruerentur, ut integritatem naturae suae usurpando vetitum violarent.
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Le Seigneur Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Éden pour qu'il cultive la terre et la garde.

Parole de Vie

15 Le SEIGNEUR Dieu prend l'homme et il le place dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

Louis Segond (Nouvelle)

15 Le S EIGNEUR Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Eden pour le cultiver et pour le garder.

Français Courant

15 Le Seigneur Dieu prit l'homme et l'établit dans le jardin d'Éden pour le cultiver et le garder.

Colombe

15 L'Éternel Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

TOB

15 Le S EIGNEUR Dieu prit l’homme et l’établit dans le jardin d’Eden pour cultiver le sol et le garder.

Segond (Originale)

15 L'Éternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

King James

15 And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Reina Valera

15 Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y le puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase.