Genesis*

Caput 2: Versus 7

Formavit,etc.AUG.Mystice. Latior de homine figurate explicatur narratio, etc., usque ad ut nec contemnat quod est, nec arroget quod non est.Formavit igitur Dominus Deus hominem,etc.AUG., de Gen. lib. 3, cap. 20 et 25Prius de limo terrae formatum est corpus animale, etc., usque ad habet enim necessitatem moriendi.Ibid. c. 27Stola prima aut justitia est, de qua lapsus est: vel si corporalem immortalitatem signat, hanc amisit, cum peccando ad eam pervenire non potuit. Sic ergo Adam corpus animale habuit, non modo ante paradisum, sed et in paradisoquamvis in interiori homine fuit spiritualequod amisit peccando, et meruit corporis mortem, qui non peccando mereretur in corpus spirituale mutationem.Formavit,etc.AUG., l. VI de Gen. ad litt., c. 1, tom. 3Videndum est utrum recapitulatio sit, ut dicatur quomodo homo factus sit, quem sexta die factum legimus. An tunc cum fecit omnia simul, et hominem in his fecit, ut accessu temporis etiam hoc modo fieret, quo in hac perspicua forma vitam gerit? sicut fenum factum antequam exoriretur, accedente tempore, et fontis irrigatione, exortum est, ut super terram esset.AUG., ibid. c. 2, 3Secundum recapitulationem prius videamus, etc., usque ad tunc autem invisibiliter, potentialiter et causaliter quomodo fiunt futura, non facta.Formavit,etc.BEDA, in Hexaem.Factura hominis, etc., usque ad in qua viveret, creavit.AUG., de Gen. ad litt., l. 6, c. 13 et 17Quaeritur utrum Deus repente hominem in aetate virili fecerit, etc., usque ad et ideo necessario futurum erat.Et inspiravit in faciem ejus spiraculum vitae, et factus est homo in animam viventem.AUG., ibid., l. 7, c. 3, 5, 7Sine dubitatione,flavit, vel sufflavit,dicendum est, etc., usque ad poenam si contemneret?Ibid., c. 26Dicendum est, etc., usque ad dubitare fas non est.Ibid., c. 27Quaeri solet utrum, si nolit incorporari, compellatur, etc., usque ad fecit eos.Ibid., l. 6, c. 7Sed forte animae sexta die factae, ubi imago Dei relucet, etc., usque ad quae praeponenda est in hujusmodi.IRENAEUS.Aliud est habitus vitae qui animalem efficit hominem, aliud Spiritus vivificans, qui spiritualem hominem operatur. Unde Isaias: Qui dedit flatum populis super terram, et spiritum calcantibus eam; ut Deus flatum quidem omni populo qui est super terram dederit; spiritum vero his tantum qui terrena desideria calcant: ut flatus ad tempus sit, spiritus vero aeternus, ut pote qui proprie Dei donum sit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Le Seigneur Dieu prit de la poussière du sol et en façonna un être humain. Puis il lui insuffla dans les narines le souffle de vie, et cet être humain devint vivant.

Parole de Vie

7 Le SEIGNEUR Dieu prend de la poussière du sol et il forme un être humain. Puis il souffle dans son nez le souffle de vie, et cet homme devient un être vivant.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Le S EIGNEUR Dieu façonna l'homme de la poussière de la terre ; il insuffla dans ses narines un souffle de vie, et l'homme devint un être vivant.

Français Courant

7 Le Seigneur Dieu prit de la poussière du sol et en façonna un être humain. Puis il lui insuffla dans les narines le souffle de vie, et cet être humain devint vivant.

Colombe

7 L'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière du sol ; il insuffla dans ses narines un souffle vital, et l'homme devint un être vivant.

TOB

7 Le S EIGNEUR Dieu modela l’homme avec de la poussière prise du sol. Il insuffla dans ses narines l’haleine de vie, et l’homme devint un être vivant.

Segond (Originale)

7 L'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

King James

7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

Reina Valera

7 Formó, pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra, y alentó en su nariz soplo de vida; y fué el hombre en alma viviente.