Bible Française
16 Le Seigneur dit ensuite à la femme :
Bible Française
« Je rendrai tes grossesses pénibles,
Bible Française
tu souffriras pour mettre au monde tes enfants.
Bible Française
Tu te sentiras attirée par ton mari,
Bible Française
16 Ensuite, le SEIGNEUR dit à la femme :
Parole de Vie
16 Ensuite, le SEIGNEUR dit à la femme :
Louis Segond (Nouvelle)
16 A la femme, il dit :
Français Courant
16 Le Seigneur dit ensuite à la femme :
Bible Française
16 Il dit à la femme :
Colombe
16 Il dit à la femme :
TOB
16 Il dit à la femme : « Je ferai qu’enceinte, tu sois dans de grandes souffrances ; c’est péniblement que tu enfanteras des fils. Ton désir te poussera vers ton homme et lui te dominera. »
Segond (Originale)
16 Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
King James
16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Reina Valera
16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus preñeces; con dolor parirás los hijos; y a tu marido será tu deseo, y él se enseñoreará de ti.