Genesis*

Caput 8: Versus 12

Exspectavitque nihilominus septem alios dies,etc.ISID. in Gen.Post alios septem dies dimissa columba, nec reversa, significat finem saeculi, quando requies sanctorum erit, non in sacramento spei, quo nunc Ecclesia consociatur, quandiu bibitur quod de latere Christi manavit, sed in perfectione salutis, cum tradetur regnum Deo et Patri, ut in illa conspicua contemplatione veritatis nullis egeamus mysteriis.
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Il attendit encore une semaine et laissa partir la colombe, mais celle-ci ne revint pas.

Parole de Vie

12 Il attend encore sept jours et il envoie la colombe dehors. Mais elle ne revient plus.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Il attendit encore sept autres jours, puis il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.

Français Courant

12 Il attendit encore une semaine et laissa partir la colombe, mais celle-ci ne revint pas.

Colombe

12 Il prit encore patience sept autres jours, puis il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.

TOB

12 Il attendit encore sept autres jours et lâcha la colombe qui ne revint plus vers lui.

Segond (Originale)

12 Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.

King James

12 And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.

Reina Valera

12 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no volvió ya más á él.