Bible Française
31 Tenez ces bêtes pour impures : celui qui les touche quand elles sont mortes est impur jusqu'au soir.
Parole de Vie
31 Voilà les animaux qui sont impurs pour vous. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusqu'au soir.
Louis Segond (Nouvelle)
31 Parmi toutes les petites bêtes, celles-ci sont impures pour vous : quiconque les touche quand elles sont mortes sera impur jusqu'au soir.
Français Courant
31 Tenez ces bêtes pour impures : quiconque les touche quand elles sont mortes est impur jusqu'au soir.
Colombe
31 Vous les considérerez comme impures parmi toutes les petites bêtes : quiconque les touchera quand elles sont mortes sera impur jusqu'au soir.
TOB
31 Telles sont parmi toutes les bestioles celles que vous tiendrez pour impures. Quiconque les touche quand elles sont crevées est impur jusqu’au soir.
Segond (Originale)
31 Vous les regarderez comme impurs parmi tous les reptiles: quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.
King James
31 These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Reina Valera
31 Estos tendréis por inmundos de todos los reptiles: cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde.