Leviticus*

Caput 14: Versus 21

Quod si pauper est et non potest manus ejus,etc.HIERON.Hoc est, si divitias coelestium charismatum non habet, verbi gratia, si virginitatem servare non valuit, thorum custodiat immaculatum; si martyrii non potuit reportare tropaeum, se saltem servet invictum.Quod si pauper est,etc. Mirabiliter condescendit et veniam tribuens paupertati, congrua pauperi sacrificia praecipit, ne obstupescat si majora viribus sacrificia exigantur. Qui tamen non habet panem aut pecuniam, unde emat agnum aut columbam aut turturem? Ad spiritualia ergo horum occasione vocamur, ut lepram, malitiam; poenitentiam, emundationem intelligamus. Poenitentiae sunt opera necessaria, quae valeant delere peccata. Unde:Facite ergo fructus dignos poenitentiaeLuc. 3.. Sunt autem plures qui non possunt solvere quod exigit districtio poenitentiae. Exigit enim orationem assiduam, eleemosynam, vigilias, sacrum jejunium, et ut possit dicere:Factae sunt lacrymae meae panes die ac nocte;et,Lavabo per singulas noctes lectum meum, lacrymis meis,etc.Psal. 14.Et,Quia cinerem tanquam panem manducabam,etc.Psal. CI.Ignoscit his qui volunt, sed non possunt aliam viam poenitentiae, id est, alia sacrificiorum genera exquirit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Si le lépreux est pauvre et n'a pas à sa disposition les offrandes nécessaires, il prend un seul agneau, destiné au sacrifice de réparation et qui sera offert au Seigneur pour obtenir la purification, ainsi qu'une offrande de trois kilos de farine pétrie avec de l'huile, et un demi-litre d'huile.

Parole de Vie

21 « Supposons ceci : L'homme est pauvre et il n'a pas tous ces dons sous la main. Alors il prend un seul agneau pour le sacrifice de réparation. Il sera offert au SEIGNEUR avec le geste de présentation, pour que l'homme soit purifié. Celui-ci prend encore une offrande de trois kilos de farine mélangée avec de l'huile, et un demi-litre d'huile.

Louis Segond (Nouvelle)

21 S'il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul mouton en sacrifice de réparation, pour le dédier rituellement afin de faire l'expiation sur lui. Il prendra un dixième de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande végétale, un log d'huile

Français Courant

21 « Si l'homme est pauvre et n'a pas à sa disposition les offrandes nécessaires, il prend un seul agneau, destiné au sacrifice de réparation et qui sera présenté au Seigneur pour obtenir la purification, une offrande de trois kilos de farine pétrie avec de l'huile, et un demi-litre d'huile.

Colombe

21 S'il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul agneau comme sacrifice de culpabilité, pour qu'on fasse le geste de le dédier en vue de faire l'expiation pour lui. Il prendra un seul dixième de fleur de farine pétrie à l'huile pour l'offrande, un log d'huile

TOB

21 Si le sujet est trop pauvre pour se procurer tout cela, il prend un seul agneau, pour le sacrifice de réparation avec geste de présentation, afin que l’on fasse sur lui le rite d’absolution, un seul dixième d’épha de farine pétrie dans l’huile, pour l’offrande, un log d’huile

Segond (Originale)

21 S'il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul agneau, qui sera offert en sacrifice de culpabilité, après avoir été agité de côté et d'autre, et avec lequel on fera pour lui l'expiation. Il prendra un seul dixième de fleur de farine pétrie à l'huile pour l'offrande, et un log d'huile.

King James

21 And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;

Reina Valera

21 Mas si fuere pobre, que no alcanzare su mano á tanto, entonces tomará un cordero para ser ofrecido como ofrenda agitada por la culpa, para reconciliarse, y una décima de flor de harina amasada con aceite para presente, y un log de aceite;