Leviticus*

Caput 14: Versus 4

Duos passeres.ID.Divinitatem, scilicet et humanitatem Christi.Quae munda,quia peccatum non habuit;et viva,quia ex peccato non fuit obnoxia mortis.Quos vesci,etc. Quia,Verbum caro factum est,etnisi manducaverimus carnem Filii hominis, non habebimus vitam in nobis.Lignum cedri.ISICH.Crucem, quae contra omnia fortis, sicut cedrus fortis et imputribilis.Vermiculum.LXX: Coccinum tortum passionem, scilicet quia coccinum rubeum est, tortum passibilitate, et impassibilitate contextum.Hyssopum.Gratiam Spiritus sancti, quae nostrae emundationi cooperatur. Unde:Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor,etc.Psal. L.
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 le prêtre ordonne qu'on apporte pour lui deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, de la laine de couleur écarlate et une branche d'hysope.

Parole de Vie

4 le prêtre commande d'apporter pour lui deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, de la laine rouge foncé et une branche d'hysope.

Louis Segond (Nouvelle)

4 le prêtre ordonnera qu'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux purs vivants, du bois de cèdre, de l'écarlate et de l'hysope.

Français Courant

4 le prêtre ordonne qu'on apporte pour lui deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, de la laine teinte en cramoisi et une branche d'hysope.

Colombe

4 le sacrificateur ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

TOB

4 le prêtre ordonne de prendre pour celui qui se purifie : deux oiseaux vivants, purs, du bois de cèdre, du cramoisi éclatant et de l’hysope ;

Segond (Originale)

4 le sacrificateur ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

King James

4 Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Reina Valera

4 El sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, é hisopo;