Leviticus*

Caput 15: Versus 17

Vestem et pellem.Miseriam exprimit originalis peccati, quo genus humanum pollutum etiam insensata polluit. Mulieres exprimit quae libidinis causa miscentur viris ad temporalem usum, quem praestant, et vestimentum, pelles quoque veteratae projiciuntur, et muliebris consuetudo veterascente amicitia respuitur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Tout vêtement ou toute couverture de peau tachés par le sperme sont lavés et restent impurs jusqu'au soir.

Parole de Vie

17 Si cette semence a taché un vêtement ou une couverture en peau, il faut laver cet objet. Il reste impur jusqu'au soir.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Tout vêtement et toute peau atteints par la semence seront lavés avec de l'eau et seront impurs jusqu'au soir.

Français Courant

17 Tout vêtement ou toute couverture de peau taché par le sperme doit être lavé et reste impur jusqu'au soir.

Colombe

17 Tout vêtement et toute peau atteints par la pollution seront nettoyés dans l'eau et seront impurs jusqu'au soir.

TOB

17 tout vêtement et tout cuir atteint par la perte séminale doivent être lavés à l’eau, et ils sont impurs jusqu’au soir.

Segond (Originale)

17 Tout vêtement et toute peau qui en seront atteints seront lavés dans l'eau, et seront impurs jusqu'au soir.

King James

17 And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.

Reina Valera

17 Y toda vestimenta, ó toda piel sobre la cual hubiere el derramamiento del semen, lavaráse con agua, y será inmunda hasta la tarde.