Leviticus*

Caput 16: Versus 1

Locutusque est Dominus,etc.ISICH.Unum corpus legis facit, etc., usque ad unde post mortem eorum Dominus haec ad Moysen loquitur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Après la mort des deux fils d'Aaron, survenue au moment où ils se présentaient devant le Seigneur, le Seigneur dit à Moïse :

Parole de Vie

1 Deux fils d'Aaron sont morts au moment où ils faisaient devant le SEIGNEUR une offrande. Après cela, le SEIGNEUR dit à Moïse :

Louis Segond (Nouvelle)

1 Le SEIGNEUR parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron qui s'étaient présentés devant le SEIGNEUR et qui en étaient morts.

Français Courant

1 Après la mort des deux fils d'Aaron, survenue au moment où ils se présentaient devant le Seigneur, le Seigneur dit à Moïse :

Colombe

1 L'Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, qui s'étaient présentés devant l'Éternel et qui en étaient morts.

TOB

1 Le S EIGNEUR adressa la parole à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron – ceux qui étaient morts en s’avançant devant le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

1 L'Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, qui moururent en se présentant devant l'Éternel.

King James

1 And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;

Reina Valera

1 Y HABLÓ Jehová á Moisés, después que murieron los dos hijos de Aarón, cuando se llegaron delante de Jehová, y murieron;