Bible Française
11 Aaron commence par offrir le taureau destiné au sacrifice pour son propre péché, puis il effectue le geste rituel du pardon en faveur de lui-même et de sa famille. Après avoir égorgé ce taureau,
Parole de Vie
11 « Aaron commence donc par offrir le taureau pour son péché à lui. Puis il fait le geste du pardon pour lui-même et pour sa famille. Ensuite, il égorge le taureau pour son péché.
Louis Segond (Nouvelle)
11 Aaron présentera le taureau du sacrifice pour son propre péché ; il fera l'expiation pour lui-même et pour sa maison. Il immolera le taureau du sacrifice pour son propre péché.
Français Courant
11 « Aaron commence donc par offrir le taureau destiné au sacrifice pour son propre péché, puis il effectue le geste rituel du pardon en faveur de lui-même et de sa famille. Après avoir égorgé ce taureau,
Colombe
11 Aaron offrira son taureau pour le péché et fera l'expiation pour lui et pour sa famille. Il égorgera son taureau pour le péché.
TOB
11 Aaron offre le taureau du sacrifice pour son propre péché, et il fait le rite d’absolution en sa faveur et en faveur de sa maison. Après avoir égorgé ce taureau du sacrifice pour son propre péché,
Segond (Originale)
11 Aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison. Il égorgera son taureau expiatoire.
King James
11 And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
Reina Valera
11 Y hará llegar Aarón el becerro que era suyo para expiación, y hará la reconciliación por sí y por su casa, y degollará en expiación el becerro que es suyo.