Leviticus*

Caput 18: Versus 19

Ad mulierem,etc.AUG., quaest. 64 in Lev.Cum hoc superius sufficienter prohibuisset, etc., usque ad sed concipiendae proli noxium prohibetur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec une femme au moment de ses règles, car elle est impure.

Parole de Vie

19 « Tu ne dois pas coucher avec une femme pendant ses règles. Elle est impure.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Tu ne t'approcheras pas d'une femme rendue impure par sa souillure menstruelle, pour exposer sa nudité.

Français Courant

19 « Vous ne devez pas avoir de relations avec une femme au moment de ses règles, car elle est impure.

Colombe

19 Tu ne t'approcheras pas d'une femme pendant l'indisposition menstruelle qui la rend impure pour découvrir sa nudité.

TOB

19 Tu ne t’approcheras pas, pour en découvrir la nudité, d’une femme que son indisposition rend impure.

Segond (Originale)

19 Tu ne t'approcheras point d'une femme pendant son impureté menstruelle, pour découvrir sa nudité.

King James

19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

Reina Valera

19 Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez.