Bible Française
14 Si un homme prend pour épouses une femme et sa mère, il agit d'une façon immorale ; l'homme et les deux femmes seront brûlés vifs. On évitera ainsi que de telles pratiques aient cours chez vous.
Parole de Vie
14 « Si un homme prend pour femmes une fille et sa mère, c'est une conduite honteuse. Il faut brûler l'homme et les deux femmes. Ainsi on évitera que cette chose honteuse arrive parmi vous.
Louis Segond (Nouvelle)
14 Si un homme prend pour femmes une fille et sa mère, c'est une infamie : on les jettera au feu, lui et elles, afin que cette infamie ne se produise pas au milieu de vous.
Français Courant
14 « Si un homme prend pour épouses une femme et sa mère, il agit d'une façon immorale ; l'homme et les deux femmes doivent être brûlés vifs. On évitera ainsi que de telles pratiques aient cours chez vous.
Colombe
14 Si un homme prend pour femmes la fille et la mère, c'est une infamie : on les brûlera au feu, lui et elles, afin que cette infamie n'existe pas au milieu de vous.
TOB
14 Quand un homme prend pour épouses une femme et sa mère, c’est une impudicité ; on les brûle, lui et elles ; ainsi il n’y aura pas d’impudicité au milieu de vous.
Segond (Originale)
14 Si un homme prend pour femmes la fille et la mère, c'est un crime: on les brûlera au feu, lui et elles, afin que ce crime n'existe pas au milieu de vous.
King James
14 And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
Reina Valera
14 Y el que tomare mujer y á la madre de ella, comete vileza: quemarán en fuego á él y á ellas, porque no haya vileza entre vosotros.