Leviticus*

Caput 21: Versus 13

Virginem ducet uxorem.HIERON., epist. ad Fabiolam.Vidua est cujus maritus, etc., usque ad unde:Despondi enim vos uni viro virginem castam,etc.Nolo discipulam conjugemque pontificis quidquam habere veteris hominis.Si consurreximus cum Christo, quae sursum sunt sapiamus,praeteritorum obliti, futurorum avidi. Infelix Simon qui post baptismum de antiquo matrimonio cogitavit, nec ad virginalem venerat puritatem, Petri consortio indignus fuit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Le grand-prêtre prendra pour épouse une femme encore vierge.

Parole de Vie

13 « Le grand-prêtre doit se marier avec une jeune fille vierge.

Louis Segond (Nouvelle)

13 Il prendra pour femme une vierge.

Français Courant

13 « Le grand-prêtre ne peut prendre pour épouse qu'une femme encore vierge.

Colombe

13 Il prendra pour femme une vierge.

TOB

13 Qu’il prenne pour épouse une femme encore vierge ;

Segond (Originale)

13 Il prendra pour femme une vierge.

King James

13 And he shall take a wife in her virginity.

Reina Valera

13 Y tomará él mujer con su virginidad.