Leviticus*

Caput 23: Versus 8

Sacrificium,etc. LXX:holocaustomata,ubi innuitur quod ab omnibus cessare jubet servilibus; praeterea non solum primam, sed et septimam nominavit, ut totam comprehenderet vitam humanam, quia initium, haec finis, in quo omnia possunt comprehendi.
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Chaque jour de la semaine, vous m'offrirez un sacrifice consumé. Le septième jour, vous vous réunirez également en assemblée solennelle pour le Seigneur. Ce jour-là non plus, vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire. »

Parole de Vie

8 Chaque jour de cette semaine, vous m'offrirez un sacrifice complètement brûlé. Le septième jour, vous vous réunirez encore en mon honneur. Ce jour-là non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. »

Louis Segond (Nouvelle)

8 Vous présenterez au S EIGNEUR , pendant sept jours, des offrandes consumées par le feu. Le septième jour, il y aura convocation sacrée : vous ne ferez aucun travail servile.

Français Courant

8 Chaque jour de la semaine, vous m'offrirez un sacrifice consumé. Le septième jour, vous vous rassemblerez également pour m'adorer. Ce jour-là non plus, vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire. »

Colombe

8 Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des (sacrifices) consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile.

TOB

8 Chacun des sept jours, vous présenterez au S EIGNEUR un mets consumé ; le septième jour il y aura une réunion sacrée ; vous ne ferez aucun travail pénible. »

Segond (Originale)

8 Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

King James

8 But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

Reina Valera

8 Y ofreceréis á Jehová siete días ofrenda encendida: el séptimo día será santa convocación; ninguna obra servil haréis.