Bible Française
4 Aaron placera les lampes devant moi, sur le porte-lampes d'or pur, pour qu'elles brûlent toutes les nuits.
Parole de Vie
4 Aaron mettra les lampes devant moi, sur le porte-lampes en or pur, pour qu'elles brûlent toutes les nuits. »
Louis Segond (Nouvelle)
4 Il disposera les lampes sur le porte-lampes pur, pour qu'elles soient constamment devant le S EIGNEUR .
Français Courant
4 Aaron placera les lampes devant moi, sur le porte-lampes d'or pur, pour qu'elles brûlent toutes les nuits. »
Colombe
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier (d'or) pur, (pour qu'elles brûlent) continuellement devant l'Éternel.
TOB
4 Sur le chandelier pur, il disposera les lampes qui brûleront devant le S EIGNEUR , à perpétuité.
Segond (Originale)
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Éternel.
King James
4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
Reina Valera
4 Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová.