Bible Française
21 Eh bien, moi, le Seigneur, je vous comblerai de biens au cours de la sixième année, j'ordonnerai à la terre de produire des récoltes pour trois ans.
Parole de Vie
21 Eh bien, je vous bénirai la sixième année. Je commanderai à la terre de donner des récoltes pour trois ans.
Louis Segond (Nouvelle)
21 — je vous assignerai ma bénédiction la sixième année, et elle produira une récolte pour trois ans.
Français Courant
21 Eh bien, moi, le Seigneur, je vous comblerai de biens au cours de la sixième année, j'ordonnerai à la terre de produire des récoltes pour trois ans.
Colombe
21 Je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, qui donnera une récolte pour trois ans.
TOB
21 Eh bien ! j’ordonnerai à ma bénédiction d’aller sur vous en la sixième année et elle produira la récolte nécessaire pour trois ans.
Segond (Originale)
21 je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans.
King James
21 Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
Reina Valera
21 Entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y hará fruto por tres años.