Leviticus*

Caput 25: Versus 29

Qui vendiderit domum.ID.Non exprimitur venditor, nec proximus, nec propinquus dicitur. Non enim unus est, sed totus populus: nec de cognatione Judaeorum, sed Sodomae et Gomorrhae.Qui vendiderit domum,etc. In superiori capitulo spiritualem cujusque conversationem exposuit, hic generaliter de synagoga vel Ecclesia tractare intendit, quia Ecclesia gentium libertatem accipit, synagoga in perpetuum servit, exceptis Levitis, id est apostolis, et qui adhaerent eis.ORIG., hom. 15 in Lev.Qui vendiderit domum,etc. De Jacob scriptum est, etc., usque ad semper poenitentiam recipiunt, et semper redimuntur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Si quelqu'un vend une maison d'habitation située dans une ville fortifiée, le droit de rachat sera temporaire : il ne s'étendra pas au-delà d'une année à partir de la vente.

Parole de Vie

29 « Voici un autre cas : Quelqu'un vend une maison située dans une ville entourée de murs. Il a le droit de la racheter pendant un certain temps seulement, c'est-à-dire pendant un an à partir de la vente.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Si un homme vend une maison d'habitation dans une ville entourée de murs, il aura un droit de rédemption jusqu'à l'accomplissement d'une année depuis la vente ; son droit de rédemption durera un an.

Français Courant

29 « Si un homme vend une maison d'habitation située dans une ville fortifiée, le droit de rachat sera temporaire : il ne s'étendra pas au-delà d'une année à partir de la vente.

Colombe

29 Si un homme vend une maison d'habitation dans une ville (entourée) de murs, il aura le droit de rachat jusqu'à l'accomplissement d'une année depuis la vente ; son droit de rachat durera un an.

TOB

29 Si quelqu’un vend une maison d’habitation dans une ville fortifiée, le droit de rachat s’étend jusqu’à l’achèvement de l’année de la vente ; le droit de rachat est temporaire.

Segond (Originale)

29 Si un homme vend une maison d'habitation dans une ville entourée de murs, il aura le droit de rachat jusqu'à l'accomplissement d'une année depuis la vente; son droit de rachat durera un an.

King James

29 And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.

Reina Valera

29 Y el varón que vendiere casa de morada en ciudad cercada, tendrá facultad de redimirla hasta acabarse el año de su venta: un año será el término de poderse redimir.