Bible Française
40 mais traite-le comme un ouvrier salarié ou un hôte résidant chez toi. Il sera à ton service jusqu'à l'année du Jubilé.
Parole de Vie
40 Faites-le travailler chez vous comme un ouvrier que vous payez ou comme un étranger de passage. Il sera à votre service jusqu'à l'Année de Réjouissance.
Louis Segond (Nouvelle)
40 Il sera chez toi comme un salarié, comme un résident temporaire ; il sera à ton service jusqu'à l'année du jubilé.
Français Courant
40 mais traitez-le comme un ouvrier salarié ou un hôte résidant chez vous. Il sera à votre service jusqu'à l'année du “Jubilé” .
Colombe
40 Il sera chez toi comme un salarié, comme un résident temporaire ; il sera à ton service jusqu'à l'année du jubilé.
TOB
40 tu le traiteras comme un salarié ou comme un hôte ; il sera ton serviteur jusqu’à l’année du jubilé ;
Segond (Originale)
40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure; il sera à ton service jusqu'à l'année du jubilé.
King James
40 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:
Reina Valera
40 Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.