Leviticus*

Caput 25: Versus 43

Ne affligas,etc., quia in quo judicas, judicaberis: et eadem mensura qua mensi fueritis, remetietur vobisMatth. 17..
(* Traductions européennes)

Bible Française

43 Ne les traite pas avec brutalité. C'est ainsi que tu reconnaîtras mon autorité, moi ton Dieu.

Parole de Vie

43 Ne les écrasez pas de votre pouvoir. De cette façon, vous montrerez votre respect pour moi, votre Dieu.

Louis Segond (Nouvelle)

43 Tu ne domineras pas sur lui avec rudesse : tu craindras ton Dieu.

Français Courant

43 Ne les traitez pas avec brutalité. Montrez par votre comportement que vous me respectez, moi, votre Dieu.

Colombe

43 Tu ne domineras pas sur lui avec rigueur, mais tu craindras ton Dieu.

TOB

43 Tu ne domineras pas sur lui avec brutalité ; c’est ainsi que tu auras la crainte de ton Dieu.

Segond (Originale)

43 Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu.

King James

43 Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.

Reina Valera

43 No te enseñorearás de él con dureza, mas tendrás temor de tu Dios.