Bible Française
31 Je réduirai vos villes en ruine et vos sanctuaires en lieux déserts ; je ne me laisserai plus apaiser par vos sacrifices à l'odeur agréable.
Parole de Vie
31 Je détruirai complètement vos villes et il n'y aura plus personne dans vos lieux saints. Je n'accepterai plus la fumée de bonne odeur de vos sacrifices.
Louis Segond (Nouvelle)
31 Je réduirai vos villes en ruines, je dévasterai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos offrandes.
Français Courant
31 Je réduirai vos villes en ruine et vos sanctuaires en lieux déserts ; je ne me laisserai plus apaiser par vos sacrifices à la fumée odorante.
Colombe
31 Je réduirai vos villes en désert, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums.
TOB
31 Je réduirai vos villes en ruines, je mettrai la désolation dans vos sanctuaires ; je ne respirerai plus vos parfums apaisants ;
Segond (Originale)
31 Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums.
King James
31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
Reina Valera
31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.