Leviticus*

Caput 26: Versus 8

Persequentur.ORIG.Sicut quinarius sapientes indicat et insipientes, etc., usque ad ne credentes decipiant.ISICH.LXX, etc., usque ad persequi potest et vincere.Et centum.Qui non tantum subtilem scientiam, sed et vitam perfectam habent, qui spiritualiter deculpantur, et ideo centum dicuntur, scilicet qui centenos afferunt fructus.
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Cinq d'entre vous suffiront à mettre en fuite cent ennemis, cent d'entre vous en chasseront dix mille, qui tomberont sous vos attaques.

Parole de Vie

8 5 Israélites feront fuir 100 ennemis, 100 Israélites en feront fuir 10 000, et ils tomberont sous les coups de vos armes.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous.

Français Courant

8 Cinq d'entre vous suffiront à mettre en fuite cent ennemis, cent d'entre vous en chasseront dix mille, qui tomberont sous vos attaques.

Colombe

8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix-mille, et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous.

TOB

8 cinq d’entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont sous votre épée ;

Segond (Originale)

8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.

King James

8 And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.

Reina Valera

8 Y cinco de vosotros perseguirán á ciento, y ciento de vosotros perseguirán á diez mil, y vuestros enemigos caerán á cuchillo delante de vosotros.