Leviticus*

Caput 27: Versus 30

Domini.ID.Ejus scilicet qui mandata legis operatur, etc., usque ad quia quam retributionem exspectare debeat nescit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 On mettra à part pour le Seigneur un dixième des produits de la terre et des fruits des arbres ; c'est la part qui lui est réservée.

Parole de Vie

30 « On doit consacrer au SEIGNEUR un dixième des récoltes de la terre et des fruits. Cette part est pour le SEIGNEUR.

Louis Segond (Nouvelle)

30 Toute dîme de la terre, soit des semences de la terre, soit du fruit des arbres, appartient au S EIGNEUR  ; c'est une chose consacrée au S EIGNEUR .

Français Courant

30 « On devra consacrer au Seigneur un dixième des produits de la terre et des fruits des arbres ; c'est la part qui lui est réservée.

Colombe

30 Toute dîme (des produits) de la terre, soit des semences de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Éternel ; c'est une chose consacrée à l'Éternel.

TOB

30 Toute dîme du pays, prélevée sur les produits de la terre ou sur les fruits des arbres, appartient au S EIGNEUR  : c’est chose sainte pour le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

30 Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose consacrée à l'Éternel.

King James

30 And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD'S: it is holy unto the LORD.

Reina Valera

30 Y todas las décimas de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová son: es cosa consagrada á Jehová.