Leviticus*

Caput 6: Versus 17

Sicut pro peccato.Simile innuit hoc sacrificium ei, quod et pro peccato et pro delicto: sermo enim de Deo maxime ad expiationem et ad emundationem animae habetur, quando oleo et thuri, id est, eleemosynae et orationi, sacrificium verbi Dei, id est, theologiae, conjunguntur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Le Seigneur dit à Moïse :

Parole de Vie

17 Le SEIGNEUR dit à Moïse

Louis Segond (Nouvelle)

17 Le SEIGNEUR dit à Moïse :

Français Courant

17 Le Seigneur dit à Moïse

Colombe

17 L'Éternel parla à Moïse et dit :

TOB

17 Le S EIGNEUR adressa la parole à Moïse :

Segond (Originale)

17 (6:10) On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C'est une chose très sainte, comme le sacrifice d'expiation et comme le sacrifice de culpabilité.

King James

17 It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.

Reina Valera

17 No se cocerá con levadura: helo dado á ellos por su porción de mis ofrendas encendidas; es cosa santísima, como la expiación por el pecado, y como la expiación por la culpa.