Leviticus*

Caput 8: Versus 10

Tulit,etc. Ipse est Filius Dei, qui ungit et qui ungitur: ungens verbo divinitatis, secundum quod cum Patre et Spiritu sancto habet omnia communia. A Patre ungitur secundum illud:Unxit te Deus, Deus tuus oleo laetitiae,etc.Psal. 44.. Unxit eum Spiritus sanctus secundum Isaiam:Spiritus Domini super me, eo quod unxerit meIsa. 61.. Quae autem Pater et Spiritus sanctus, haec eadem facit et Filius. Ungit ergo secundum divinitatem, ungitur secundum humanitatem. Unde et Daniel oblatum illum videt, offerentem non videt, quia semetipsum offert. Unxit ergo Moyses et offert, Christi figuram gerens.
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Moïse prit ensuite de l'huile d'onction et s'en servit pour mettre à part pour le Seigneur la demeure et tout ce qu'elle contenait.

Parole de Vie

10 Moïse prend l'huile de consécration et il s'en sert pour consacrer la tente de la rencontre et tout ce qu'elle contient.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Moïse prit l'huile d'onction ; conféra l'onction à la Demeure et à tout ce qui s'y trouvait ; il consacra tout cela.

Français Courant

10 Moïse prit ensuite de l'huile d'onction et s'en servit pour consacrer la demeure sacrée et tout ce qu'elle contenait.

Colombe

10 Moïse prit l'huile d'onction, oignit le tabernacle et tous les objets qui s'y trouvaient et les consacra.

TOB

10 Moïse prit l’huile d’onction. Il en oignit et consacra la demeure et tout ce qu’elle contenait ;

Segond (Originale)

10 Moïse prit l'huile d'onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.

King James

10 And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.

Reina Valera

10 Y tomó Moisés el aceite de la unción, y ungió el tabernáculo, y todas las cosas que estaban en él, y santificólas.