Bible Française
9 Voici donc ce qui vous revient des offrandes qui me sont strictement réservées, après qu'on aura brûlé la part qui m'est destinée : tout ce que les Israélites me présentent comme offrandes végétales, sacrifices pour obtenir le pardon et sacrifices de réparation. Ces parts-là vous reviendront, à toi et à tes descendants,
Parole de Vie
9 On brûle sur l'autel la part qui est pour moi. Parmi les offrandes qui me sont uniquement réservées, voici ce qui reste pour vous : toutes les offrandes de farine, tous les sacrifices pour recevoir le pardon des péchés, tous les sacrifices de réparation que les Israélites me présentent. Ces offrandes qui me sont réservées sont pour toi, pour tes fils et les fils de leurs fils.
Louis Segond (Nouvelle)
9 Voici ce qui sera pour toi parmi les choses très sacrées qui n'auront pas été brûlées : tous leurs présents, toutes leurs offrandes végétales, tous leurs sacrifices pour le péché et tous les sacrifices de réparation qu'ils m'offrent ; ces choses très sacrées seront pour toi et pour tes fils.
Français Courant
9 Voici donc ce qui vous revient des offrandes qui me sont strictement réservées, après qu'on aura brûlé la part qui m'est destinée : tout ce que les Israélites me présentent comme offrandes végétales, sacrifices pour obtenir le pardon et sacrifices de réparation. Ces parts-là vous reviendront, à toi et à tes descendants,
Colombe
9 Voici ce qui t'appartiendra parmi les choses très saintes qui ne sont pas consumées par le feu : toutes leurs oblations, toutes leurs offrandes, tous leurs (sacrifices pour le) péché et tous les (sacrifices de) culpabilité qu'ils m'offriront ; ces choses très saintes seront pour toi et pour tes fils.
TOB
9 Voici ce qui te revient des offrandes très saintes qui ne sont pas brûlées : tous les présents, c’est-à-dire toutes les offrandes de farine, tous les sacrifices pour le péché et tous les sacrifices de réparation dont ils s’acquittent envers moi ; ces offrandes très saintes vous reviennent, à toi et à tes fils.
Segond (Originale)
9 Voici ce qui t'appartiendra parmi les choses très saintes qui ne sont pas consumées par le feu: toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d'expiation, et tous les sacrifices de culpabilité qu'ils m'offriront; ces choses très saintes seront pour toi et pour tes fils.
King James
9 This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
Reina Valera
9 Esto será tuyo de la ofrenda de las cosas santas reservadas del fuego: toda ofrenda de ellos, todo presente suyo, y toda expiación por el pecado de ellos, y toda expiación por la culpa de ellos, que me han de presentar, será cosa muy santa para ti y para tus hijos.