Bible Française
1 Les Israélites s'installèrent à Chittim. Là ils commencèrent à se livrer à la débauche avec des femmes moabites.
Parole de Vie
1 Les Israélites s'installent à Chittim. Là, ils vivent n'importe comment avec des femmes moabites,
Louis Segond (Nouvelle)
1 Israël habitait à Shittim ; le peuple commença à se livrer à la prostitution avec les filles de Moab.
Français Courant
1 Les Israélites s'installèrent à Chittim. Là ils commencèrent à se livrer à la débauche avec des femmes moabites.
Colombe
1 Israël demeurait à Chittim ; et le peuple se mit à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.
TOB
1 Israël s’établit à Shittim et le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.
Segond (Originale)
1 Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.
King James
1 And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
Reina Valera
1 Y REPOSÓ Israel en Sittim, y el pueblo empezó á fornicar con las hijas de Moab: