Numeri*

Caput 26: Versus 54

Pluribus majorem.Ut scilicet numerosior tribus majora spatia terrae sortiatur; quae minor autem fuerit, hominum numero minorem.Unus justus, secundum quod Deo acceptus, pro pluribus habetur; unde:Per unum sapientem habitabitur civitas, tribus autem iniquorum desolabitur; et unus justus pro toto mundo. Iniqui autem, etsi multi sint, exigui et pro nihilo ducuntur apud DeumEccli. 16.. Est ergo multitudo laudabilis; unde Abrahae quem eduxit foras, ait:Respice coelum si potes dinumerare stellas, ita erit semen tuum,etc.Gen. 15.. In quo notandum quia justus in interioribus semper consistit, quia in abscondito orat Patrem, et omnis gloria filiae regis, id est, regalis animae, intrinsecus est: sed Deus educit eum foras, cum res postulat et rerum visibilium ratio.
(* Traductions européennes)

Bible Française

54 chacune recevra un territoire proportionné au nombre des personnes recensées ; une tribu nombreuse obtiendra un territoire plus vaste qu'une petite tribu.

Parole de Vie

54 Chaque tribu recevra une part selon son importance : pour une tribu plus importante, tu feras une part plus grande, et pour une tribu moins nombreuse, tu feras une part plus petite.

Louis Segond (Nouvelle)

54 A ceux qui sont en plus grand nombre tu attribueras un patrimoine plus grand, à ceux qui sont en plus petit nombre tu attribueras un patrimoine plus petit ; on attribuera à chacun son patrimoine en fonction de ceux qu'on a recensés.

Français Courant

54 chacune recevra un territoire proportionné au nombre des personnes recensées ; une tribu nombreuse obtiendra un territoire plus vaste qu'une petite tribu.

Colombe

54 A ceux qui sont en plus grand nombre tu donneras un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre tu donneras un héritage plus petit ; on donnera à chacun son héritage d'après le dénombrement.

TOB

54 Pour un clan plus important tu feras une part plus grande, et pour un clan plus restreint tu feras une part plus petite. A chacun, on donnera une part correspondant à son effectif.

Segond (Originale)

54 A ceux qui sont en plus grand nombre tu donneras une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre tu donneras une portion plus petite; on donnera à chacun sa portion d'après le dénombrement.

King James

54 To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.

Reina Valera

54 A los más darás mayor heredad, y á los menos menor; y á cada uno se le dará su heredad conforme á sus contados.