Bible Française
47 Pour chacun d'eux tu fixeras un tarif de cinq pièces d'argent – en monnaie du lieu saint, dont la pièce de base pèse dix grammes –,
Parole de Vie
47 Pour chacun d'eux, tu fixeras un prix de cinq pièces d'argent de 10 grammes chacune, comme celles utilisées dans le lieu saint.
Louis Segond (Nouvelle)
47 tu prendras cinq sicles par tête, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
Français Courant
47 Pour chacun d'eux tu fixeras un tarif de cinq pièces d'argent — en monnaie du sanctuaire, dont la pièce de base pèse dix grammes —,
Colombe
47 tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
TOB
47 tu prendras cinq sicles par tête – tu les prendras en sicles du sanctuaire, à vingt guéras le sicle.
Segond (Originale)
47 tu prendras cinq sicles par tête; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
King James
47 Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
Reina Valera
47 Tomarás cinco siclos por cabeza; conforme al siclo del santuario tomarás: el siclo tiene veinte óbolos: