Bible Française
4 Cependant, supposons qu'une jeune fille vivant encore chez son père s'engage envers le Seigneur par un vœu ou un serment.
Parole de Vie
4 « Mais voici ce qui peut arriver : Une jeune fille qui vit encore chez son père, fait un vœu ou un serment au SEIGNEUR.
Louis Segond (Nouvelle)
4 Lorsqu'une femme, dans sa jeunesse, habite chez son père, qu'elle fait un vœu au S EIGNEUR et se lie par un engagement,
Français Courant
4 « Cependant, supposons qu'une jeune fille vivant encore chez son père s'engage envers le Seigneur par un vœu ou un serment.
Colombe
4 Lorsqu'une femme, pendant sa jeunesse et dans la maison de son père, fera un vœu à l'Éternel et se liera par un engagement,
TOB
4 Lorsqu’une femme, jeune encore, demeurant chez son père, aura fait un vœu au S EIGNEUR ou pris un engagement pour elle-même,
Segond (Originale)
4 (30:5) et que son père aura connaissance du voeu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée, -si son père garde le silence envers elle, tout voeu qu'elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera valable;
King James
4 And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
Reina Valera
4 Mas la mujer, cuando hiciere voto á Jehová, y se ligare con obligación en casa de su padre, en su mocedad;