Numeri*

Caput 6: Versus 19

Et armum coctum arietis, tortamque.Fortitudinem scilicet operis, coctam et probatam igne tribulationis, facit summus sacerdos sanctum suum offerre Deo Patri.Et laganum,scientiam scilicet legis, dono Spiritus sancti juvans in opere consummare.
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Le prêtre prend l'épaule du bélier, qu'on a fait cuire, et il prélève dans la corbeille un gâteau sans levain et une galette ; il les dépose sur les mains de cette personne, après que celle-ci s'est rasé la tête.

Parole de Vie

19 Quand l'épaule du bélier est cuite, le prêtre la prend. Dans le panier, il prend aussi un gâteau sans levain et une galette. Il les met dans les mains de cette personne après qu'elle s'est rasé la tête.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Le prêtre prendra l'épaule du bélier cuite, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain ; il les déposera dans les mains du nazir, après que celui-ci aura rasé sa chevelure de nazir.

Français Courant

19 Le prêtre prend l'épaule du bélier, qu'on a fait cuire, et prélève dans la corbeille un gâteau sans levain et une galette ; il les dépose sur les mains de l'homme, après que celui-ci s'est rasé la tête.

Colombe

19 Le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain ; il les déposera entre les mains du naziréen, après qu'il aura rasé sa (tête) consacrée.

TOB

19 Le prêtre prend l’épaule du bélier lorsqu’elle est cuite, avec un gâteau sans levain de la corbeille et une crêpe sans levain ; il les met dans les mains du nazir après qu’il a rasé le signe de son naziréat.

Segond (Originale)

19 Le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain; et il les posera sur les mains du naziréen, après qu'il aura rasé sa tête consacrée.

King James

19 And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:

Reina Valera

19 Después tomará el sacerdote la espaldilla cocida del carnero, y una torta sin levadura del canastillo, y una hojaldre sin levadura, y pondrálas sobre las manos del Nazareo, después que fuere raído su nazareato: