Numeri*

Caput 7: Versus 11

Duces per singulos dies offerant munera.Praedicatores recti itineris duces, qui licet eamdem fidei doctrinam, et boni operis eadem exempla offerant, pro diversitate tamen loci et temporis oblationes distribuunt.
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Mais le Seigneur dit à Moïse : « Que les chefs viennent à tour de rôle, un par jour, offrir leurs présents pour l'inauguration. »

Parole de Vie

11 Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Les chefs doivent venir l'un après l'autre, un chaque jour, offrir leurs dons pour la fête de la consécration. »

Louis Segond (Nouvelle)

11 Le S EIGNEUR dit à Moïse : Les princes viendront, à raison d'un par jour, offrir leur présent pour la dédicace de l'autel.

Français Courant

11 Mais le Seigneur dit à Moïse : « Que les chefs viennent à tour de rôle, un par jour, offrir leurs présents de dédicace. »

Colombe

11 L'Éternel dit à Moïse : Les princes viendront, à raison d'un par jour, présenter leur oblation pour l'inauguration de l'autel.

TOB

11 Le S EIGNEUR dit à Moïse : « Que les chefs, à raison d’un par jour, apportent leur présent en offrande pour la dédicace de l’autel. »

Segond (Originale)

11 L'Éternel dit à Moïse: Les princes viendront un à un, et à des jours différents, présenter leur offrande pour la dédicace de l'autel.

King James

11 And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.

Reina Valera

11 Y Jehová dijo á Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, á la dedicación del altar.