Bible Française
7 La cérémonie de purification se déroulera ainsi : tu les aspergeras avec de l'eau de purification, puis ils se raseront les poils sur le corps entier et ils laveront leurs vêtements ; après quoi ils seront purifiés.
Parole de Vie
7 Voici ce que tu feras pour les rendre purs : tu lanceras sur eux de l'eau qui rend pur. Ils se raseront tous les poils du corps et ils laveront leurs vêtements. Ensuite, ils seront purs.
Louis Segond (Nouvelle)
7 Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau pour le péché ; qu'ils passent le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements et qu'ils se purifient.
Français Courant
7 La cérémonie de purification se déroulera ainsi : tu les aspergeras avec de l'eau de purification, puis ils se raseront les poils sur le corps entier et laveront leurs vêtements ; après quoi ils seront purifiés.
Colombe
7 Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau pour le péché ; qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils nettoient leurs vêtements et qu'ils se purifient.
TOB
7 Voici comment tu agiras à leur égard pour les purifier : fais sur eux une aspersion d’eau lustrale ; qu’ils se passent un rasoir sur tout le corps, qu’ils lavent leurs vêtements et qu’ils se purifient.
Segond (Originale)
7 Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau expiatoire; qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements, et qu'ils se purifient.
King James
7 And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.
Reina Valera
7 Y así les harás para expiarlos: rocía sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar la navaja sobre toda su carne, y lavarán sus vestidos, y serán expiados.