Deuteronomi*

Caput 1: 11

Dominus Deus patrum vestrorum addat ad hunc numerum multa milia et benedicat vobis sicut locutus est
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Que le Seigneur, le Dieu de vos pères, vous rende encore mille fois plus nombreux et vous bénisse comme il vous l'a dit !

Parole de Vie

11 Je souhaite que le SEIGNEUR, le Dieu de vos ancêtres, vous rende encore mille fois plus nombreux. Je souhaite qu'il vous bénisse comme il l'a promis.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Que le S EIGNEUR , le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant et qu'il vous bénisse, comme il vous l'a dit !

Français Courant

11 Je souhaite que le Seigneur, le Dieu de vos ancêtres, vous rende encore mille fois plus nombreux et vous bénisse comme il l'a promis !

Colombe

11 Que l'Éternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant et qu'il vous bénisse comme il vous l'a dit !

TOB

11 Que le S EIGNEUR , le Dieu de vos pères, vous multiplie encore mille fois plus, et qu’il vous bénisse comme il vous l’a promis :

Segond (Originale)

11 Que l'Éternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu'il vous bénisse comme il vous l'a promis!

King James

11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Reina Valera

11 ¡Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!