Deuteronomi*

Caput 1: 32

et nec sic quidem credidistis Domino Deo vestro
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Mais, à ce moment-là, vous n'avez pas fait confiance au Seigneur votre Dieu.

Parole de Vie

32 Malgré cela, vous n'avez pas fait confiance au SEIGNEUR votre Dieu.

Louis Segond (Nouvelle)

32 Dans cette circonstance, vous n'avez pas mis votre foi dans le S EIGNEUR , votre Dieu,

Français Courant

32 Mais, à ce moment-là, vous n'avez pas fait confiance au Seigneur votre Dieu.

Colombe

32 Dans cette circonstance, vous n'avez pas eu confiance en l'Éternel, votre Dieu,

TOB

32 Et dans cette affaire, vous n’avez pas mis votre foi dans le S EIGNEUR votre Dieu,

Segond (Originale)

32 Malgré cela, vous n'eûtes point confiance en l'Éternel, votre Dieu,

King James

32 Yet in this thing ye did not believe the LORD your God,

Reina Valera

32 Y aun con esto no creisteis en Jehová vuestro Dios,