Deuteronomi*

Caput 1: 34

cumque audisset Dominus vocem sermonum vestrorum iratus iuravit et ait
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Alors le Seigneur a entendu vos plaintes. Dans sa colère, il déclara :

Parole de Vie

34 Le SEIGNEUR a entendu ce que vous avez dit. Il s'est mis en colère et il a dit :

Louis Segond (Nouvelle)

34 Le S EIGNEUR vous a entendus. Dans sa colère, il a juré :

Français Courant

34 Le Seigneur a entendu vos plaintes. Dans sa colère, il a déclaré :

Colombe

34 L'Éternel entendit le bruit de vos paroles. Dans son indignation, il fit serment en ces termes :

TOB

34 Le S EIGNEUR a entendu les paroles que vous disiez. Il s’est irrité et il a fait ce serment :

Segond (Originale)

34 L'Éternel entendit le bruit de vos paroles. Il s'irrita, et jura, en disant:

King James

34 And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,

Reina Valera

34 Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, y enojóse, y juró diciendo: