Deuteronomi*

Caput 1: 9

dixique vobis illo in tempore
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Moïse continua : Je vous ai alors déclaré : « Je ne peux plus porter seul la responsabilité de vous diriger.

Parole de Vie

9 Moïse dit : Quand nous étions au mont Horeb, je vous ai dit : « Je ne peux pas porter tout seul la charge de vous diriger.

Louis Segond (Nouvelle)

9 En ce temps-là, je vous ai dit : Je ne peux pas vous porter tout seul.

Français Courant

9 Alors, continua Moïse, je vous ai déclaré : « Je ne veux plus porter seul la responsabilité de vous diriger.

Colombe

9 Dans ce temps-là, je vous ai parlé en ces termes : Je ne puis pas, à moi seul, vous porter.

TOB

9 Alors je vous ai dit : « Je ne peux pas vous porter à moi tout seul :

Segond (Originale)

9 Dans ce temps-là, je vous dis: Je ne puis pas, à moi seul, vous porter.

King James

9 And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:

Reina Valera

9 Y yo os hablé entonces, diciendo: Yo no puedo llevaros solo: