Bible Française
10 Je suis resté sur la montagne quarante jours et quarante nuits, comme la fois précédente. Cette fois-ci encore, le Seigneur a entendu ma prière et il a renoncé à vous exterminer.
Parole de Vie
10 Je suis resté sur la montagne 40 jours et 40 nuits, comme la première fois. Cette fois encore, le SEIGNEUR a entendu ma prière et il a renoncé à vous détruire.
Louis Segond (Nouvelle)
10 Je suis resté dans la montagne, comme la première fois, quarante jours et quarante nuits. Le S EIGNEUR m'a entendu cette fois encore ; le S EIGNEUR n'a pas voulu te détruire.
Français Courant
10 J'étais resté sur la montagne quarante jours et quarante nuits, comme la fois précédente. Cette fois-ci encore, le Seigneur a entendu ma prière et il a renoncé à vous exterminer.
Colombe
10 Je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. L'Éternel m'exauça encore cette fois ; l'Éternel ne voulut pas te détruire.
TOB
10 Ainsi, je m’étais tenu sur la montagne comme auparavant pendant quarante jours et quarante nuits, et le S EIGNEUR m’avait encore écouté cette fois-là : le S EIGNEUR n’a pas voulu te détruire.
Segond (Originale)
10 Je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. L'Éternel m'exauça encore cette fois; l'Éternel ne voulut pas te détruire.
King James
10 And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
Reina Valera
10 Y yo estuve en el monte como los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches; y Jehová me oyó también esta vez, y no quiso Jehová destruirte.