Deuteronomi*

Caput 10: 20

Dominum Deum tuum timebis et ei servies ipsi adherebis iurabisque in nomine illius
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Reconnais l'autorité du Seigneur ton Dieu ! Adore-le lui seul ! Attache-toi à lui, et ne prête serment qu'en son nom.

Parole de Vie

20 Respectez le SEIGNEUR votre Dieu, servez-le. Restez attachés à lui seul et faites des serments seulement en son nom.

Louis Segond (Nouvelle)

20 C'est le S EIGNEUR (YHWH), ton Dieu, que tu craindras ; c'est lui que tu serviras, c'est à lui que tu t'attacheras, c'est par son nom que tu prêteras serment.

Français Courant

20 Respectez le Seigneur votre Dieu, adorez-le, attachez-vous à lui seul, et ne prêtez serment qu'en son nom.

Colombe

20 Tu craindras l'Éternel, ton Dieu, tu lui rendras un culte, tu t'attacheras à lui, et tu prêteras serment par son nom.

TOB

20 C’est le S EIGNEUR ton Dieu que tu craindras et que tu serviras, c’est à lui que tu t’attacheras, c’est par son nom que tu prêteras serment.

Segond (Originale)

20 Tu craindras l'Éternel, ton Dieu, tu le serviras, tu t'attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

King James

20 Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.

Reina Valera

20 A Jehová tu Dios temerás, á él servirás, á él te allegarás, y por su nombre jurarás.