Deuteronomi*

Caput 10: 4

scripsitque in tabulis iuxta id quod prius scripserat verba decem quae locutus est Dominus ad vos in monte de medio ignis quando populus congregatus est et dedit eas mihi
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Le Seigneur a écrit sur les nouvelles tablettes, comme sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait transmises, du milieu du feu, le jour où vous étiez rassemblés au pied de la montagne. Puis il me les a remises.

Parole de Vie

4 Le SEIGNEUR a écrit sur les nouvelles tablettes, comme sur les premières, les dix commandements qu'il vous avait communiqués du milieu du feu. C'était le jour où vous étiez rassemblés au pied de la montagne. Puis il m'a donné ces tablettes.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Le S EIGNEUR a écrit sur les tablettes ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites dans la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée ; et le S EIGNEUR me les a données.

Français Courant

4 Le Seigneur a écrit sur les nouvelles tablettes, comme sur les premières, les dix commandements qu'il vous avait communiqués, du milieu du feu, le jour où vous étiez rassemblés au pied de la montagne. Puis il me les a remises.

Colombe

4 L'Éternel écrivit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour du rassemblement ; et l'Éternel me les donna.

TOB

4 Et il a écrit sur les tables, de la même écriture que la première fois, les dix paroles que le S EIGNEUR avait proclamées pour vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l’assemblée. Et le S EIGNEUR m’a remis les tables.

Segond (Originale)

4 L'Éternel écrivit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée; et l'Éternel me les donna.

King James

4 And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.

Reina Valera

4 Y escribió en las tablas conforme á la primera escritura, las diez palabras que Jehová os había hablado en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea; y diómelas Jehová.