Deuteronomi*

Caput 16: 19

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Ne fausse pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorise personne. N'accepte aucun cadeau, car les cadeaux rendent aveugles les plus sages et pervertissent les décisions des justes.

Parole de Vie

19 Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N'acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu ne te montreras pas partial et tu n'accepteras pas de pots-de-vin, car les pots-de-vin aveuglent les yeux des sages et ruinent la cause des justes.

Français Courant

19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes.

Colombe

19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n'auras pas égard à l'apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes.

TOB

19 Tu ne biaiseras pas avec le droit, tu n’auras pas de partialité, tu n’accepteras pas de cadeaux, car le cadeau aveugle les yeux des sages et compromet la cause des justes.

Segond (Originale)

19 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes.

King James

19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Reina Valera

19 No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.