Deuteronomi*

Caput 2: 29

sicut fecerunt filii Esau qui habitant in Seir et Moabitae qui morantur in Ar donec veniamus ad Iordanem et transeamus in terram quam Dominus Deus noster daturus est nobis
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 les descendants d'Ésaü, qui habitent la région de Séir, et les Moabites, qui habitent le pays d'Ar, nous ont bien autorisés à traverser leur pays. Nous franchirons ensuite le Jourdain pour gagner le pays que le Seigneur notre Dieu nous donne. »

Parole de Vie

29 Les gens de la famille d'Ésaü, qui habitent la région de Séir, nous ont permis de traverser leur pays, de même les Moabites qui habitent le pays d'Ar. Ensuite, nous passerons le Jourdain pour aller dans le pays que le SEIGNEUR notre Dieu nous donne. »

Louis Segond (Nouvelle)

29 C'est ce que m'ont accordé les fils d'Esaü qui habitent en Séir, et les Moabites qui habitent à Ar. Accorde-le-moi aussi jusqu'à ce que j'aie passé le Jourdain pour entrer dans le pays que le S EIGNEUR , notre Dieu, nous donne.

Français Courant

29 les descendants d'Ésaü, qui habitent la région de Séir, et les Moabites, qui habitent le pays d'Ar, nous ont bien autorisés à traverser le leur. Nous franchirons ensuite le Jourdain pour gagner le pays que le Seigneur notre Dieu nous donne. »

Colombe

29 C'est ce que m'ont accordé les fils d'Ésaü qui habitent en Séir, et les Moabites qui habitent à Ar. (Accorde-le moi aussi) jusqu'à ce que j'aie passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l'Éternel, notre Dieu, nous donne.

TOB

29 comme me l’ont permis les fils d’Esaü qui habitent en Séïr, et les Moabites qui habitent à Ar, jusqu’à ce que je passe le Jourdain, pour arriver au pays que le S EIGNEUR notre Dieu nous donne. »

Segond (Originale)

29 C'est ce que m'ont accordé les enfants d'Ésaü qui habitent en Séir, et les Moabites qui demeurent à Ar. Accorde-le aussi, jusqu'à ce que je passe le Jourdain pour entrer au pays que l'Éternel, notre Dieu, nous donne.

King James

29 (As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us.

Reina Valera

29 Como lo hicieron conmigo los hijos de Esaú que habitaban en Seir, y los Moabitas que habitaban en Ar; hasta que pase el Jordán á la tierra que nos da Jehová nuestro Dios.